Cucumis - Free online translation service
. .



All translations

Search
Requested translations - Francky5591

Search
Source language
Target language

Results 61 - 80 of about 1146
<< Previous1 2 3 4 5 6 7 8 9 •• 24 •••Next >>
347
Source language
German Im Bereich der Kinderliteratur,die sich gerade...
Im Bereich der Kinderliteratur,die sich gerade durch die Ungleichheit der Kommunikationspartner auszeichnet,findet sich die Asymmetrie der Kommunikation auf dieser Ebene auf folgende Weise wieder:das (erwachsene) autorenbewusstsein erzeugt einen impliziten Rezipienten als kommunikatives Korrelat im Text,der von den Annahmen dieses Bewusstseins über die Interessen,Bedürfnisse und Fähigkeiten von Lesern einer bestimmten Entwicklungsstufe mitgeprägt wird.

Completed translations
English In children's literature
202
Source language
German Achtung: Hinweis auf schwere Nuss-Allergie Herr...
Achtung: Hinweis auf schwere Nuss-Allergie

Herr Alex McMullen hat eine lebensgefährliche Nuss-Allergie. Er darf mit keinem Besteck, Gedeck, Material oder Teller in Berührung kommen, welches mit Nüssen aller Art infiziert wurde

Vielen Dank für Ihr Verständnis
I am going on a trip tomorrow and I have a nut allergy. Need this done soon! Thanks.

Completed translations
English Caution: Instructions for severe Nut-Allergy
708
Source language
French High Fidelity
LÉO
Hé ho !

ÉMILIE
Quoi J’ai pas le droit de m’asseoir à côté de toi ?

LÉO
Si, mais pas comme ça ! Je lis.

ÉMILIE
C’est quoi ?

ÉMILIE
High Fidelity… Ça t’inspire ?

LÉO
Je suis pas en train de chercher l’inspiration.

ÉMILIE
Et moi ? Je te suffis pas pour ça ?

ÉMILIE
Je suis ta muse, n’oublie pas.

LÉO
Oui, oui… C’est juste que, muse ou pas, j’ai plus de jus.

ÉMILIE
Tu veux que je vérifie ?

LÉO
Mais merde, arrête Émilie ! Tout a l’air toujours simple avec toi. Tu sais pas… Tu comprends pas ce que c’est quand on ne peut plus créer…

ÉMILIE
Pardon, c’est juste que je ne sais plus comment faire avec toi… Tu es trop fluctuant… Tu devrais peut-être consulter quelqu’un…

LEO
Ah ! On y est ! Je suis malade maintenant !? Parce que j’ai plus d’idée pour ma musique, je suis devenu dingue, c’est ça !?

ÉMILIE
C’est pas ce que je dis…

LEO
T’en as marre de moi J’te saoule
Ceci est un court texte destiné à des acteurs dans un court-métrage. C'est en langage parlé, donc.

Completed translations
English High fidelity
136
Source language
Brazilian Portuguese Ação de Impugnação de Mandato Eletivo
A Ação de Impugnação de Mandato Eletivo, ação judicial eleitoral cível de conhecimento com finalidade desconstitutiva é importante instrumento de defesa da democracia.
Literatura jurídica. O inglês é o dos EUA.

Completed translations
English Action contesting an elective office
Spanish La Acción de Impugnación de Mandato ...
German Die Klage
18
Source language
French Est ce qu'on se connaît?
Est ce qu'on se connaît?

Completed translations
Bulgarian Познаваме ли се?
26
Source language
This translation request is "Meaning only".
Mongolian та бвhен айилиин амйилт hвсие...
та бвhен айилиин амйилт hвсие...
Français de FRANCE

Note de l'admin : le "hi" en début de texte n'est pas du mongol, c'est "salut" en anglais. Je l'ai enlevé.

Requested translations
Russian Russian
133
10Source language10
German Adventnacht
Die Glocken läuten leise,
auf Feld und Wald liegt Schnee;
da kommt Gott sachte zu mir hin,
in wundersamer Weise;
getrost ist mein wund Herze nun,
ruht stille wie der See.
Dies ist ein Text eines Liedes, das ich selber komponierte. Da es etwas dichterisch ist, schreibe ich es hier unten etwas "un-dichterischer" nochmals auf:

<< Die Glocken läuten leise,
auf dem Feld und auf dem Wald liegt Schnee;
da kommt Gott auf sanfte Art zu mir hin,
in einer wundersamer Weise;
mein verletztes Herz ist nun getröstet,
es ruht still wie ein gefrorener See. >>

Die Übersetzung muss sich natürlich nicht reimen. Es reicht vollauf, wenn das Lied sinngemäss übersetzt wird.

Wenn jemand mir den Liedtext übersetzt und mir seine Mailadresse bekannt gibt, sende ich mein Lied als Dank dem Übersetzer zu.

Sollten an einer Stelle mehrere Worte möglich sein, so bitte ich, das "geheimnisvollere" Wort zu wählen. Es handelt sich da um eine Adventsgeschichte, in der es sehr sanft und still, sehr fein und liebevoll zu und her geht.

Diese Geschichte spielt in Slowenien. Zeichnungen und Kompositionen untermalen die Geschichte, welche am 8. Dezember 2013 in der Schweiz uraufgeführt wird ...

Schliesslich: sollte jemand mein Gedicht ins Slowenische übersetzen, dann ... GANZ herzlichen Dank dafür! -

Liebe Grüsse und einen guten Tag -

Martin Messmer

Completed translations
English Advent night
39
Source language
Arabic أمينة إنْتِ فْأَلْبِي وْ رُوحِي وْ ...
أمينة إنْتِ فْأَلْبِي وْ رُوحِي وْ عَقْلِي

Completed translations
German Amina! Du bist mein Herz, meine Seele und mein Geist.
Turkish benim ruhum, kalbim ve aklım sana emanet
English Amina !
21
Source language
Latin Diem carpĕre libertas est
Diem carpĕre libertas est
Pourriez-vous me traduire cette phrase en Gaélique Irlandais svp ?

Requested translations
Irish Irish
91
Source language
Spanish Yo sé que los tengo a ustedes que son ...
Yo sé que los tengo a ustedes que son mis amigos y me han apoyado en todo, pero con eso no basta para ser feliz.
ingles americano, Frances de Francia

Completed translations
English I know I have you who are...
French Je sais que je vous ai...
Brazilian Portuguese Sei que tenho vocês, que são...
German Ich weiß, dass ich euch habe, ...
Bulgarian Знам, че имам Вас
39
Source language
Turkish Suzan, kaderi kimseyle kesiÅŸmeyen ...
Suzan, kaderi kimseyle kesişmeyen bir insandır.

Completed translations
English Suzan is a person whose fate...
German Suzan ist eine Person
Latin Suzan persona est cuius fatum...
71
Source language
English This life is Wee-ary, A Tear-a Sigh. A Love that...
This life is Wee-ary,
A Tear-a Sigh.
A Love that Chang-ges,
And then ... Goodbye!
From "The Garden Party" (written by Katherine Mansfied.)

Completed translations
German wee-ary
Turkish This life is Wee-ary, A Tear-a Sigh. A Love that Chang-ges, And then ... Goodbye!
129
Source language
English Bible Quote
Cause me to hear your loving kindness in the morning, For I trust in you. Cause me to know the way in which I should walk, For I lift up my soul to you.
I'm going to tattoo this ,so please translate it in Yiddish only if you're sure about the translation ,thanks :)

Edited 'lovingkindness' to ' loving kindness'/ gamine.

Completed translations
German ohne bibel
358
Source language
Polish Archuwum Państwowe we Wrocławiu Oddział w Lubaniu...
Archuwum Państwowe we Wrocławiu Oddział w Lubaniu uprzejmie informuje, że nie posiada w swoim zasobie kościelnych ksiąg metrykalnych z miejscowości Zalipie (niem. Linda) z XVIII wieku. Los tej dokumentacji nie jest nam znany.
Wobec [owyższego nie możemy udzielić żadnych informacji na temat Pańskiego przodka Gottloba Bruckner, ur. 1783r.

Z poważaniem
Adam Baniecki
kierownik Oddziału w Lubaniu.

DW: Archiwum Państwowe we Wrocławiu
Betreft het antwoord op mijn vraag naar gegevens Gottlob Bruckner, geboren 19 juli 1783, in het archief van Lauban, thans Luban geheten.

Vertaling in Nederlands

Completed translations
English Department in Luban of the State Archive in Wroclaw
Dutch Geen gegevens aanwezig
18
Source language
This translation request is "Meaning only".
Serbian kada dodjem iz srbije
kada dodjem iz srbije
habe leider keinen hinweis... war die antwort auf eine frage von mir

Completed translations
German Wenn ich aus Serbien komme.
English When I come from Serbia.
<< Previous1 2 3 4 5 6 7 8 9 •• 24 •••Next >>